În limba rusă, multe interesante stabilecombinații de cuvinte, a căror semnificație este dificil de înțeles pentru străini. Dar uneori chiar și oamenii născuți în Rusia nu pot explica cu exactitate expresia respectivă și nu o pot folosi corect. De exemplu, definiția pe care o auziseră odată toți: "pe blană de pește", sensul frazeologiei și istoria apariției ei vom încerca să ne dezasamblam în articolul nostru.
Peștele rusesc are blană?
De la începutul copilăriei, suntem învățați că o grosimeo lână moale este unul dintre semnele de mamifere. Atunci de ce spunem: "La blana de pește"? Semnificația frazeologiei nu este dificil de explicat - este vorba de o calitate foarte slabă a capacului izolator sau de absența completă a acestuia. Peștele are aceeași blană? Deci, folosim această expresie înaripată atunci când dorim să subliniem calitatea slabă a unui obiect (mai des haine) și incapacitatea sa de a se încălzi.
Istoricul originii
Frazimologia "pe blana de pește" provine dintr-un vechiProverb folcloric rusesc. În versiunea sa completă, suna după cum urmează: "Omul sărac are o blană de blană pe pește." Anterior, după cum a fost folosită phraseologia activă: "Pe blana de sterlină". Era vorba de cerșetori care nu și-au putut permite haine calde pentru iarnă rusă. Potrivit unor experți, acest proverb a avut de asemenea un înțeles mai profund, de exemplu, vă reamintea că puteți vedea statutul unei persoane și situația financiară a acesteia examinându-i cu atenție costumul. Cu toate acestea, astăzi acest proverb a dispărut aproape complet și poate fi auzit rar.
"Pe Fish Mech": Importanța frazeologiei și utilizarea sa corectă
Folosind în discursul tău expresii înaripate, poțipentru a fi cunoscut ca o persoană educată, bine citită și spirituală. Când este potrivit să spunem "pe blana de pește"? Semnificația frazeologiei implică utilizarea acesteia pentru evaluarea calității îmbrăcămintei. În discursul de zi cu zi, îl puteți folosi atunci când credeți că un lucru este de proastă calitate sau este pus pe vreme prea rece. Un exemplu bun: "Sunt astăzi atât de rece, pentru că îmbrăcămintea mea este pe blana unui pește", sau "Și cum se îmbracă ceva, este înghețată pe stradă și haina ei este pe blană de pește". Ambele propuneri sunt corect elaborate și vor fi adecvate în situații adecvate. Cu toate acestea, aveți grijă atunci când le folosiți pentru a critica hainele altcuiva, îi puteți jigni pe proprietar. Și, în sfârșit, să ne amintim cântecul studențesc popular: "Rochia mea este pe blană de pește, mănușile mele sunt pe un șarpe jos ...".