/ / Valoarea idiomului "Nostru cu o perie": istoricul apariției, exemplele și subtilitățile de utilizare

Semnificația frazeologiei "Noi pentru noi cu o ciucur": istoria originii, exemplele și subtilitățile de utilizare

Acum, valoarea idiomului "Noi cu tineperie "învăluită în mister. Și dacă o persoană nu știe ce se înțelege, atunci nu va înțelege ce înseamnă această afirmație. După cum știți, nu există nimic secret care să nu devină evident, așa că vom încerca să împrăștiem ceața. Și să povestească despre istoria originii frazeologismului și, de asemenea, să explice de ce și-a câștigat forma modernă.

Ce vrei să spui?

Credeți și nu, ci idiomprovin din Odessa. Da, acest oraș este plin de mituri și legende, în special de legende lingvistice: o mulțime de vorbiri au mers de acolo. Adevărat, sursa de informații, de regulă, nu este foarte fiabilă - locuitorii din Odessa ei înșiși.

sensul idiomului este al nostru cu o perie

Înainte, înainte de apariția publicității televizate, oamenia primit informații în principal prin cuvântul oral. Toți cei mai buni experți "au trecut" de la mână în mână și de la gură la gură. Coaforii nu au făcut excepție. Și pentru a atrage noi clienți, frizerul trebuia să strige, stând la intrarea în frizerie: "Respectul nostru pentru tine, cu o perie, cu un deget - nouă, cu un castravete - cincisprezece!" Așa se arătă versiunea originală a frazei, de care a rămas salutul. Continuăm interpretarea părților.

Pensulă și deget

După cum știți, înainte de coafură nu numairade, dar, de asemenea, ras. Au făcut acest lucru cu lame periculoase și nu au stat în mod special la ceremonia cu clientul: ei ar putea, de exemplu, să-și țină degetul în gură pentru a-și face treaba mai bine. Nu te grăbi să tresari, pentru că în acele zile frizerul a servit ca un dentist, astfel încât nu se distorsioneze faptul că el a urcat în mâinile gurii unei persoane. Era în ordinea lucrurilor. Bineînțeles, gelul de ras nu a fost încă inventat, așa că l-au bărbierit cu săpun obișnuit și au folosit o perie sau o perie pentru ao aplica pe obraji.

a noastră cu o perie este semnificația unei unități frazeologice

Semnificația idiomului "Nostru pentru voi cu o pensulă" devine clar, dar acest lucru nu este sfârșitul povestirii. Mergând mai departe.

De ce este "castravete" mai scump?

Nu există nici un mister aici. Pentru a rade un bărbat în mod corespunzător, era necesar să-i umflă obrazul. Acest lucru ar putea fi făcut cu un deget, și a fost posibil să se facă un castravete. Un castravete este mai scump, pentru că un coafor nu va folosi o singură legumă pentru toți clienții. Acest lucru este neigienist chiar și din punctul de vedere al acelor vremuri. Și dacă da, clientul plătește și pentru castravete.

expresia noastră pentru tine cu o pensulă

Ce să spunem, circulația vorbirii "Oamenii noștri cu o perie" (aceasta confirmă originea) este foarte interesantă din punctul de vedere al istoriei.

O altă versiune a apariției idiomului (mai puțin distractivă)

Acum nu e vorba de coafori, ci de mesageri. În antichitate, mesagerii trebuiau să poarte pălării din blană. Când au ajuns la destinație, și-au scos capacul în fața proprietarului și s-au înclinat spre el, exprimându-și astfel respectul.

originea noastră stricată

După cum puteți vedea, ambele versiuni insistă asupra respectuluio persoană care efectuează o acțiune specifică cu o pensulă. Este clar că coaforul respectă foarte mult clientul, dar și mesagerul îl respectă pe cel căruia ia adus vestea bună sau proastă. În orice caz, rândul nostru "Brushul vostru" (adică unitatea phraseologică este înțeleasă mai bine prin prisma istoriei) nu este deloc trivială.

Cum a luat expresia un aspect modern?

Aceasta este o întrebare dificilă, dar un lucru este sigur: limba vorbită tinde să salveze mijloacele expresive. Dacă aș putea spune acest lucru, limba scrisă îi place spațiul, iar limba orală încearcă să se realizeze în cel mai restrâns posibil spațiu. Prin urmare, în timp, rămân cele mai multe părți ale proverbelor lungi. De exemplu, toată lumea știe proverbul "foamea nu este o mătușă". Dar puțini oameni știu că aceasta este doar o parte a avertismentului, dar se aude complet așa: "Foamea nu este o mătușă, nu va aduce o plăcintă". În principiu, este clar că sensul nu sa schimbat.

Dar, uneori, proverbe și zicări pierd astfeldetalii, fără de care nu mai este posibil să se stabilească conținutul original, despre ce este vorba și în ce ocazie. Semnificația idiomului "Nostru cu o pensulă" aparține, de asemenea, acestui grup. Fraza constantă a pierdut în procesul de dezvoltare istorică cuvântul "reverență" și întreaga parte a doua. Și acest "oaspete din trecut" este complet nerecunoscut în condițiile moderne. Dar nu pentru cititorii noștri. Acum înțeleg sensul frazeologismului "Noi, cu o pensulă".

Și totuși, care este expresia vorbirii?

Pentru cei care nu înțeleg și care nu au dat nimicexcursie istorică, explicăm: de fapt, o combinație ciudată de cuvinte pentru urechea modernă înseamnă un salut plin de glumă, de obicei adresat unei persoane cunoscute. Este puțin probabil ca cineva să ia libertăți cu un străin.

Cât de mult cere idiotul?

Chiar și atunci când circulația vorbirii "Noi cu o pensulă"(sensul unității frazeologice a fost considerat mai sus) nu pare atât de întunecat, omul modern preferă formele mai comune ale salutului. Și asta pentru că oamenii nu se salută cu ei înșiși. Dacă cealaltă persoană nu înțelege tonul de glumă sau despre ce este vorba, frumusețea gestului se va pierde. Aici toată lumea decide întrebarea însăși despre caracterul adecvat al unei declarații.

Dar merită să ne amintim: expresia "Pentru noi cu o perie" este un salut informal care poate fi permis numai dacă vă adresați unui prieten sau unui prieten - unei persoane cunoscute. În alte cazuri, puteți intra într-o poziție dificilă. În general, limba este o chestiune delicată. În ea, alinierea forțelor depinde în mare măsură de context și de situația lingvistică.

Citește mai mult: